ここさいきん気づいたこと ③
ここさいきん、というか昨日気づいたことです(笑)
こちらのDVDをポチッと購入し、昨日届きました。英語関係はなるべくもう増やさないようにしようと決めているので、「娘と見よう、娘と…」と心の中で言い訳をしながらの購入。(´∀`;)
こちらを見ていて、今さらながらやはり発見がありました。
それは[O]の音。ターザンのように「アーアア~」と叫びながらツルにつかまり横切る[O]たち…。これが[O]の音だということです。こういうネイティブの子供向けの教材は良いですね。分かりやすく、ネイティブがもつその音のコアのイメージがつかめる。
ということで、今さら発見したことは、[O]の音は思っていたよりもっと喉の奥をガバっとあける音がコアなんだ、ということでした。日本人の子どもがこのDVDだけで正確にその音を再現できるかというとちょっと難しいかな。喉の開け方、口の形、舌の位置、その辺をちょぴっと教えてくれるネイティブや先生が居れば、一瞬で出せるようにはなりそう。うちの(英語にまったく関心のない)6歳の娘でもできてました。関心がなさすぎて母さんのひとり相撲ですが。
こちらのDVDをポチッと購入し、昨日届きました。英語関係はなるべくもう増やさないようにしようと決めているので、「娘と見よう、娘と…」と心の中で言い訳をしながらの購入。(´∀`;)
こちらを見ていて、今さらながらやはり発見がありました。
それは[O]の音。ターザンのように「アーアア~」と叫びながらツルにつかまり横切る[O]たち…。これが[O]の音だということです。こういうネイティブの子供向けの教材は良いですね。分かりやすく、ネイティブがもつその音のコアのイメージがつかめる。
ということで、今さら発見したことは、[O]の音は思っていたよりもっと喉の奥をガバっとあける音がコアなんだ、ということでした。日本人の子どもがこのDVDだけで正確にその音を再現できるかというとちょっと難しいかな。喉の開け方、口の形、舌の位置、その辺をちょぴっと教えてくれるネイティブや先生が居れば、一瞬で出せるようにはなりそう。うちの(英語にまったく関心のない)6歳の娘でもできてました。関心がなさすぎて母さんのひとり相撲ですが。

この記事へのコメント